Phrase or Idiom Meaning MCQ Quiz in தமிழ் - Objective Question with Answer for Phrase or Idiom Meaning - இலவச PDF ஐப் பதிவிறக்கவும்
Last updated on Jul 16, 2025
Latest Phrase or Idiom Meaning MCQ Objective Questions
Phrase or Idiom Meaning Question 1:
கொடுக்கப்பட்டுள்ள சொற்றொடரின் பொருத்தமான பொருளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
நீ விதைத்ததை அறுவடை செய்
Answer (Detailed Solution Below)
Phrase or Idiom Meaning Question 1 Detailed Solution
சரியான விடை: உன் செயல்களின் விளைவுகள் உனக்குத் திரும்பி வரும்.
முக்கிய அம்சங்கள்
- "நீ விதைத்ததை அறுவடை செய்" என்ற சொற்றொடர், உங்கள் செயல்களின் விளைவுகள் அல்லது முடிவுகள் அந்த செயல்களுடன் நேரடியாக தொடர்புடையவை என்பதைக் குறிக்கிறது.
- இது காரணம் மற்றும் விளைவு என்ற கருத்தை வலியுறுத்துகிறது, உங்கள் வாழ்க்கையில் உள்ள முடிவுகள் அல்லது விளைவுகள் நீங்கள் எடுத்த தேர்வுகள் மற்றும் முயற்சிகளின் நேரடி பிரதிபலிப்பு என்பதைக் குறிக்கிறது.
- எடுத்துக்காட்டு: பல ஆண்டுகால அர்ப்பணிப்பு மற்றும் கடின உழைப்புக்குப் பிறகு, சாரா தனது தொழிலில் வெற்றியைப் பெற்றார். நீ விதைத்ததை அறுவடை செய் என்பது இதிலிருந்து தெளிவாகிறது; அவளது கடின உழைப்பு மற்றும் அர்ப்பணிப்பு இறுதியில் பலனளித்தது.
எனவே, சரியான விடை விருப்பம் 3.
Phrase or Idiom Meaning Question 2:
கீழ்க்கண்ட சொற்றொடரின் பொருளை சிறப்பாக விளக்கும் மாற்று வார்த்தையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
Give in
Answer (Detailed Solution Below)
Phrase or Idiom Meaning Question 2 Detailed Solution
சரியான விடை "தோல்வியை ஏற்றுக்கொள்வது" ஆகும்.
முக்கிய குறிப்புகள்
- ஆங்கிலத்தில் உள்ள "Give in" என்ற சொற்றொடர் பொதுவாக சரணடைவது அல்லது தோல்வியை ஏற்றுக்கொள்வது என்று பொருள்படும். ("हार मान लेना".)
- உதாரணமாக, "பல மணி நேர விவாதத்திற்குப் பிறகு, ஜான் சரணடைய வேண்டியிருந்தது."
- "தோல்வியை ஏற்றுக்கொள்வது" என்ற சொற்றொடர் ( "हार स्वीकार करना".)
- உதாரணம் : "அவரது சிறந்த முயற்சிகளுக்குப் பிறகும், அவர் தோல்வியை ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டியிருந்தது."
- எனவே, சரியான விடை "விருப்பம் 3" ஆகும்.
கூடுதல் தகவல்கள்
- 'யாருக்காவது ஏதாவது கொடுப்பது' ("किसी को कुछ देना".)
- 'யாருக்காவது வாய்ப்பு கொடுப்பது' ("किसी को मौका देना".)
- 'பணம் தானம் செய்வது' ("धनदान करना".)
Phrase or Idiom Meaning Question 3:
கொடுக்கப்பட்ட சொல்லுக்கு மிகவும் பொருத்தமான பொருளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
ஒரு காலை உடைக்கவும்
Answer (Detailed Solution Below)
Phrase or Idiom Meaning Question 3 Detailed Solution
" நல்வாழ்த்துக்கள்" என்பதே சரியான பதில்.
முக்கிய புள்ளிகள்
- "ஒரு காலை உடைத்தல்" என்ற பழமொழி முக்கியமாக நாடக சூழ்நிலைகளில் ஒருவருக்கு நல்வாழ்த்துக்களைத் தெரிவிப்பதற்காகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது, குறிப்பாக நடிகர்கள் மேடையில் நடிப்பதற்கு வெளியே செல்லும் முன்.
- அவர்கள் பெறக்கூடிய உண்மையான நல்ல அதிர்ஷ்டத்தை ஏமாற்றுவதைத் தவிர்ப்பதற்கு அவர்களுக்கு நேர்மாறான நல்ல அதிர்ஷ்டத்தை வாழ்த்துவதே கோட்பாடு, இதன் மூலம் விளைவு நேர்மறையானது என்பதை உறுதிப்படுத்த விதியை ஏமாற்றுகிறது.
- உதாரணம்: முக்கியமான போட்டி தொடங்குவதற்கு சற்று முன்பு, அணித் தலைவர் தனது அணியிடம், "அங்கே ஒரு காலை உடைத்து விடுங்கள்!"
எனவே, சரியான பதில் "விருப்பம் 1".
Phrase or Idiom Meaning Question 4:
கொடுக்கப்பட்டுள்ள சொற்றொடரின் பொருத்தமான பொருளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
Under the weather
Answer (Detailed Solution Below)
Phrase or Idiom Meaning Question 4 Detailed Solution
சரியான விடை "சிறிய நோய்" ஆகும்.
முக்கிய அம்சங்கள்
- "Under the weather" என்ற சொற்றொடர் சற்று உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருப்பதையோ அல்லது மனச்சோர்வாக இருப்பதையோ குறிக்கிறது.
- உதாரணம்: நான் கொஞ்சம் உடம்பு சரியில்லாமல் இருந்ததால் பள்ளிக்குச் செல்லவில்லை.
- எனவே, லேசான அல்லது மிகவும் தீவிரமில்லாத நோயைக் குறிக்கும் "சிறிய நோய்" என்பது "Under the weather" என்ற சொற்றொடரின் சரியான பொருள் என்று நாம் முடிவு செய்யலாம்.
- எனவே, சரியான விடை "சிறிய நோய்" ஆகும்.
எனவே, சரியான விடை "விருப்பம் 3" ஆகும்.
கூடுதல் தகவல்கள்
- கொட்டும் மழை: இது வானிலிருந்து மழைத்துளிகள் பெருமளவில், பொதுவாக வேகமாக விழுவதை குறிக்கிறது.
- மோசமான வானிலை காரணமாக தாமதமாக வருதல்: இது மோசமான வானிலை காரணமாக யாரோ அல்லது ஏதோ எதிர்பார்த்ததை விட தாமதமாக இலக்கை அடைந்ததைக் குறிக்கிறது.
- வேலையின் தீவிர பிரச்சனைகளால் சூழப்பட்டிருத்தல்: இது யாரோ தங்கள் வேலை அல்லது தொழிலுடன் தொடர்புடைய குறிப்பிடத்தக்க சிரமங்கள் அல்லது சவால்களை எதிர்கொள்கிறார்கள் என்பதைக் குறிக்கிறது.
Phrase or Idiom Meaning Question 5:
வெற்றிடத்தை நிரப்ப மிகவும் பொருத்தமான சொற்றொடரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
என் தோழியிடம் அவளுக்கு தவறு செய்யும் முதலாளிகளுக்கு எதிராக __________________ என்று கேட்டேன்.
Answer (Detailed Solution Below)
Phrase or Idiom Meaning Question 5 Detailed Solution
சரியான பதில்: நெருப்புடன் நெருப்பை எதிர்த்துப் போராடுங்கள் .
முக்கிய புள்ளிகள்
- "நெருப்புடன் தீயை எதிர்த்துப் போராடு" என்பது ஒரு தாக்குதலுக்கு அல்லது இதே போன்ற தந்திரோபாயங்கள் அல்லது முறைகள் மூலம் ஒரு பிரச்சனைக்கு பதிலளிப்பதாகும். (आग का जवाब आग से देना)
- எடுத்துக்காட்டு: போட்டியாளர் எதிர்மறையான விளம்பரப் பிரச்சாரத்தைத் தொடங்கியபோது, நிறுவனம் தீயுடன் தீயை எதிர்த்துப் போராட முடிவுசெய்து, அவர்களின் சொந்த ஆக்கிரமிப்பு விளம்பரங்களை வெளியிட்டது.
- "நெருப்புடன் நெருப்பை எதிர்த்துப் போராடு" என்ற பழமொழி கொடுக்கப்பட்ட வாக்கியத்தின் சூழலில் பொருந்துகிறது.
எனவே, சரியான பதில்: விருப்பம் 4 .
முழு வாக்கியம் : என் தோழியிடம் தனக்குத் தவறு செய்யும் முதலாளிகளுக்கு எதிராக நெருப்பால் தீ வைத்துப் போராடும்படி கேட்டேன்.
கூடுதல் தகவல்
இந்தி அர்த்தங்கள் மற்றும் எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்களுடன் விளக்கப்பட்ட பிற விருப்பங்கள் இங்கே:
- நல்ல வார்த்தைகள் வெண்ணெய் இல்லை parsnips ( अच्छे शब्द पेट नहीं भरते ): நல்ல வார்த்தைகள் அல்லது வாக்குறுதிகள் பயனுள்ள எதையும் நிறைவேற்றாது என்று இந்த பழமொழி அர்த்தம்.
- உதாரணம்: அவர் தனது பிரச்சாரத்தின் போது நிறைய வாக்குறுதி அளித்தார், ஆனால் நல்ல வார்த்தைகள் வெண்ணெய் இல்லை parsnips; எங்களுக்கு நடவடிக்கை தேவை.
- ஃபைண்டர்ஸ் கீப்பர்கள், லூசர்ஸ் அழுபவர்கள் (ஜோ படா ஹாய் வஹி ரக்தா ஹே, ஜோ கோதா ஹாய் வஹி வஹி வஹி ரோதா ஹீப்ஸ்) அதை யாரால் கண்டுபிடிக்க முடியாது , அதை யாரால் கண்டுபிடிக்க முடியாது .
- உதாரணம்: நான் தெருவில் பணத்தைக் கண்டபோது, நான் அதை வைத்திருந்தேன், ஏனென்றால் ஃபைண்டர் கீப்பர்கள், லூசர்ஸ் அழுவர்.
- நல்ல சண்டையை எதிர்த்துப் போராடுங்கள் ( அச்ச்ச்டே காரணத்திற்காக சங்கர்ஷ கரனா ): துன்பங்களை எதிர்கொள்வதில் கடுமையான முயற்சியை மேற்கொள்வது, பெரும்பாலும் ஒரு உன்னதமான காரணத்திற்காக.
- உதாரணம்: அவர் நல்ல போராட்டத்தை நடத்த முடிவு செய்து, பின்தங்கியவர்களின் உரிமைகளுக்காக நின்றார்.
Top Phrase or Idiom Meaning MCQ Objective Questions
கொடுக்கப்பட்ட சொல்லுக்கு மிகவும் பொருத்தமான பொருளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
ஒரு காலை உடைக்கவும்
Answer (Detailed Solution Below)
Phrase or Idiom Meaning Question 6 Detailed Solution
Download Solution PDF" நல்வாழ்த்துக்கள்" என்பதே சரியான பதில்.
முக்கிய புள்ளிகள்
- "ஒரு காலை உடைத்தல்" என்ற பழமொழி முக்கியமாக நாடக சூழ்நிலைகளில் ஒருவருக்கு நல்வாழ்த்துக்களைத் தெரிவிப்பதற்காகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது, குறிப்பாக நடிகர்கள் மேடையில் நடிப்பதற்கு வெளியே செல்லும் முன்.
- அவர்கள் பெறக்கூடிய உண்மையான நல்ல அதிர்ஷ்டத்தை ஏமாற்றுவதைத் தவிர்ப்பதற்கு அவர்களுக்கு நேர்மாறான நல்ல அதிர்ஷ்டத்தை வாழ்த்துவதே கோட்பாடு, இதன் மூலம் விளைவு நேர்மறையானது என்பதை உறுதிப்படுத்த விதியை ஏமாற்றுகிறது.
- உதாரணம்: முக்கியமான போட்டி தொடங்குவதற்கு சற்று முன்பு, அணித் தலைவர் தனது அணியிடம், "அங்கே ஒரு காலை உடைத்து விடுங்கள்!"
எனவே, சரியான பதில் "விருப்பம் 1".
பின்வரும் கேள்வியில், நான்கு மாற்றுகளில், பழமொழி/சொற்றொடரின் அர்த்தத்தை சிறப்பாக வெளிப்படுத்தும் மாற்றீட்டைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
உங்கள் காலை இழுக்கிறது
Answer (Detailed Solution Below)
Phrase or Idiom Meaning Question 7 Detailed Solution
Download Solution PDFவிளையாட்டுத்தனமான முறையில் ஒருவரை ஏமாற்றுவது அல்லது பொய் சொல்வதுதான் சரியான பதில்.
- 'உங்கள் காலை இழுப்பது' என்ற சொற்றொடரின் பொருள் ஒருவரைக் கிண்டல் செய்வது அல்லது பொய்யான ஒன்றைச் சொல்லி நகைச்சுவையாக விளையாடுவது.
- உதாரணம்: ' என் காலை இழுப்பதை நிறுத்து - நீங்கள் அவரை சந்திக்கவில்லை என்று எனக்குத் தெரியும்'.
எனவே, ' விளையாட்டுத்தனமாக ஒருவரிடம் ஏமாற்றுவது அல்லது பொய் சொல்வது' என்பதே சரியான பதில்.
- ' இழுக்க' தொடர்பான பழமொழிகள்:
- உங்கள் சாக்ஸை மேலே இழுக்கவும் - நீங்கள் ஏதாவது சிறப்பாகச் செய்ய வேண்டும் என்று கோபமாகச் சொல்லுங்கள்.
- ஒரு செயலில் செருகியை இழுக்கவும் , நீங்கள் அதை நிறுத்துங்கள்,
- ஒருவரின் காலடியில் இருந்து விரிப்பை இழுக்கவும் , நீங்கள் திடீரென்று அவர்களுக்கு ஆதரவளிப்பதை நிறுத்துங்கள் அல்லது அவர்களுக்கு கடுமையான பிரச்சனைகளை ஏற்படுத்தும்.
Phrase or Idiom Meaning Question 8:
பின்வரும் வினாவில், கொடுக்கப்பட்ட நான்கு மாற்று வழிகளில், ஒரு சொற்றொடர்/இலக்கண மரபின் பொருளைச் சிறந்த முறையில் வெளிப்படுத்தும் மாற்று வழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
As high as a kite
Answer (Detailed Solution Below)
Phrase or Idiom Meaning Question 8 Detailed Solution
சரியான பதில்- 'ஆல்கஹால் போதையில்'
Key Points
- கொடுக்கப்பட்ட மரபுச்சொல்லின் மிகவும் பொருத்தமான பொருள் 'As high as a kite' என்பது 'ஆல்கஹால் போதையில்'.
- கொடுக்கப்பட்ட சொற்றொடரின் பொருள் மற்றும் உதாரணத்தைப் பார்ப்போம்:
- As high as a kite- "நீங்கள் மருந்துகள் உட்கொண்டதாலோ அல்லது அதிக மது அருந்தியதாலோ முட்டாள்தனமாகவோ அல்லது உற்சாகமாகவோ நடந்துகொள்வது". நான் கேட்டபோது நான் ஒரு பட்டம் போல உயரமாய் இருந்தேன்.
- மேலே கொடுக்கப்பட்ட விளக்கத்திலிருந்து, 2வது விருப்பம் சரியான தேர்வு என்பதை நாம் கண்டறிந்துள்ளோம்.
Phrase or Idiom Meaning Question 9:
வெற்றிடத்தை நிரப்ப மிகவும் பொருத்தமான சொற்றொடரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
என் தோழியிடம் அவளுக்கு தவறு செய்யும் முதலாளிகளுக்கு எதிராக __________________ என்று கேட்டேன்.
Answer (Detailed Solution Below)
Phrase or Idiom Meaning Question 9 Detailed Solution
சரியான பதில்: நெருப்புடன் நெருப்பை எதிர்த்துப் போராடுங்கள் .
முக்கிய புள்ளிகள்
- "நெருப்புடன் தீயை எதிர்த்துப் போராடு" என்பது ஒரு தாக்குதலுக்கு அல்லது இதே போன்ற தந்திரோபாயங்கள் அல்லது முறைகள் மூலம் ஒரு பிரச்சனைக்கு பதிலளிப்பதாகும். (आग का जवाब आग से देना)
- எடுத்துக்காட்டு: போட்டியாளர் எதிர்மறையான விளம்பரப் பிரச்சாரத்தைத் தொடங்கியபோது, நிறுவனம் தீயுடன் தீயை எதிர்த்துப் போராட முடிவுசெய்து, அவர்களின் சொந்த ஆக்கிரமிப்பு விளம்பரங்களை வெளியிட்டது.
- "நெருப்புடன் நெருப்பை எதிர்த்துப் போராடு" என்ற பழமொழி கொடுக்கப்பட்ட வாக்கியத்தின் சூழலில் பொருந்துகிறது.
எனவே, சரியான பதில்: விருப்பம் 4 .
முழு வாக்கியம் : என் தோழியிடம் தனக்குத் தவறு செய்யும் முதலாளிகளுக்கு எதிராக நெருப்பால் தீ வைத்துப் போராடும்படி கேட்டேன்.
கூடுதல் தகவல்
இந்தி அர்த்தங்கள் மற்றும் எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்களுடன் விளக்கப்பட்ட பிற விருப்பங்கள் இங்கே:
- நல்ல வார்த்தைகள் வெண்ணெய் இல்லை parsnips ( अच्छे शब्द पेट नहीं भरते ): நல்ல வார்த்தைகள் அல்லது வாக்குறுதிகள் பயனுள்ள எதையும் நிறைவேற்றாது என்று இந்த பழமொழி அர்த்தம்.
- உதாரணம்: அவர் தனது பிரச்சாரத்தின் போது நிறைய வாக்குறுதி அளித்தார், ஆனால் நல்ல வார்த்தைகள் வெண்ணெய் இல்லை parsnips; எங்களுக்கு நடவடிக்கை தேவை.
- ஃபைண்டர்ஸ் கீப்பர்கள், லூசர்ஸ் அழுபவர்கள் (ஜோ படா ஹாய் வஹி ரக்தா ஹே, ஜோ கோதா ஹாய் வஹி வஹி வஹி ரோதா ஹீப்ஸ்) அதை யாரால் கண்டுபிடிக்க முடியாது , அதை யாரால் கண்டுபிடிக்க முடியாது .
- உதாரணம்: நான் தெருவில் பணத்தைக் கண்டபோது, நான் அதை வைத்திருந்தேன், ஏனென்றால் ஃபைண்டர் கீப்பர்கள், லூசர்ஸ் அழுவர்.
- நல்ல சண்டையை எதிர்த்துப் போராடுங்கள் ( அச்ச்ச்டே காரணத்திற்காக சங்கர்ஷ கரனா ): துன்பங்களை எதிர்கொள்வதில் கடுமையான முயற்சியை மேற்கொள்வது, பெரும்பாலும் ஒரு உன்னதமான காரணத்திற்காக.
- உதாரணம்: அவர் நல்ல போராட்டத்தை நடத்த முடிவு செய்து, பின்தங்கியவர்களின் உரிமைகளுக்காக நின்றார்.
Phrase or Idiom Meaning Question 10:
அடிக்கோடிட்ட பழமொழிக்கு மிகவும் பொருத்தமான பொருளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
வேகமான பாதையில் வாழ்க்கையை வாழ நடிகர் முடிவு செய்தார்.
Answer (Detailed Solution Below)
Phrase or Idiom Meaning Question 10 Detailed Solution
சரியான பதில்: உற்சாகம் நிறைந்த வாழ்க்கை .
முக்கிய புள்ளிகள்
- "வேகமான பாதையில் வாழ்க" என்ற பழமொழியின் அர்த்தம் உற்சாகம் மற்றும் அடிக்கடி ஆபத்து நிறைந்த வாழ்க்கையை வாழ்வது. (உத்தேஜனா மற்றும் ஜோகிம் சே பரா ஜீவன் ஜீனா)
- எடுத்துக்காட்டு: ஒரு பிரபலமாக ஆனதிலிருந்து, அவர் வேகமான பாதையில் வாழ்கிறார் , விருந்துகளில் கலந்துகொள்கிறார் மற்றும் உலகம் முழுவதும் பயணம் செய்கிறார்.
- "உற்சாகம்" என்பது மிகுந்த உற்சாகம் மற்றும் ஆர்வத்தின் உணர்வைக் குறிக்கிறது. (உத்தேஜன)
- எடுத்துக்காட்டு: பந்தயத்தின் உற்சாகம் பார்வையாளர்களிடையே தெளிவாக இருந்தது.
எனவே, சரியான பதில்: விருப்பம் 2 .
கூடுதல் தகவல்
இந்தி அர்த்தங்கள் மற்றும் எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்களுடன் விளக்கப்பட்ட பிற விருப்பங்கள் இங்கே:
- குற்றச் சாட்டுகளை கைவிடுதல் (அபராத கே आरोपों को छोड़ना): ஒருவருக்கு எதிரான குற்றச்சாட்டுகள் அல்லது சட்டக் குற்றச்சாட்டுகளை திரும்பப் பெற.
- உதாரணம்: ஆதாரங்கள் இல்லாததால் குற்றம் சாட்டப்பட்ட குற்றச்சாட்டுகளை கைவிட வழக்கறிஞர் முடிவு செய்தார்.
- ரேசிங் அவே டு தி மூன் (चाँद की ओर दौड़ना): இந்த சொற்றொடர் ஒரு பொதுவான சொல்லாடல் அல்ல, மேலும் இங்கு சூழல் அர்த்தத்தை ஏற்படுத்தாது.
- எடுத்துக்காட்டு: " ரேசிங் அவே டு தி மூன் " என்ற சொற்றொடர் ஒரு கவிதை அல்லது கற்பனை சூழலில் பயன்படுத்தப்படலாம், ஆனால் கொடுக்கப்பட்ட வாக்கியத்திற்கு அது பொருந்தாது.
- அதீத வேக வாழ்க்கை (அத்யதிக் கதி கா ஜீவன்): இது "வேகமான பாதையில் வாழ்க்கை" என்பது போலவே விளக்கப்படலாம், ஆனால் கொடுக்கப்பட்ட சூழலில் இது மிகவும் பொருத்தமான அர்த்தம் அல்ல.
- எடுத்துக்காட்டு: தொழில்முறை ரேஸ் கார் ஓட்டுநர்கள் அதீத வேகத்தில் வாழ்கின்றனர் .
Phrase or Idiom Meaning Question 11:
கொடுக்கப்பட்ட சொல்லுக்கு மிகவும் பொருத்தமான பொருளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
ஒரு காலை உடைக்கவும்
Answer (Detailed Solution Below)
Phrase or Idiom Meaning Question 11 Detailed Solution
" நல்வாழ்த்துக்கள்" என்பதே சரியான பதில்.
முக்கிய புள்ளிகள்
- "ஒரு காலை உடைத்தல்" என்ற பழமொழி முக்கியமாக நாடக சூழ்நிலைகளில் ஒருவருக்கு நல்வாழ்த்துக்களைத் தெரிவிப்பதற்காகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது, குறிப்பாக நடிகர்கள் மேடையில் நடிப்பதற்கு வெளியே செல்லும் முன்.
- அவர்கள் பெறக்கூடிய உண்மையான நல்ல அதிர்ஷ்டத்தை ஏமாற்றுவதைத் தவிர்ப்பதற்கு அவர்களுக்கு நேர்மாறான நல்ல அதிர்ஷ்டத்தை வாழ்த்துவதே கோட்பாடு, இதன் மூலம் விளைவு நேர்மறையானது என்பதை உறுதிப்படுத்த விதியை ஏமாற்றுகிறது.
- உதாரணம்: முக்கியமான போட்டி தொடங்குவதற்கு சற்று முன்பு, அணித் தலைவர் தனது அணியிடம், "அங்கே ஒரு காலை உடைத்து விடுங்கள்!"
எனவே, சரியான பதில் "விருப்பம் 1".
Phrase or Idiom Meaning Question 12:
கொடுக்கப்பட்ட வாக்கியத்தில் அடிக்கோடிட்ட சொல்லுக்கு மிகவும் பொருத்தமான பொருளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
பள்ளியிலிருந்து கல்லெறியும் தூரத்தில் ரீனாவின் வீடு உள்ளது.
Answer (Detailed Solution Below)
Phrase or Idiom Meaning Question 12 Detailed Solution
சரியான பதில்: மிகக் குறுகிய தூரம் .
முக்கிய புள்ளிகள்
- "ஒரு கல் எறிதலில்" என்ற சொல்லுக்கு மிகக் குறுகிய தூரம் என்று பொருள். (बहुत कम दूरी पर)
- உதாரணம்: பூங்கா என் வீட்டிலிருந்து கல்லெறி தூரத்தில் உள்ளது.
- "மிகக் குறுகிய தூரம்" என்பது மிக அருகில் அல்லது அருகாமையில் இருக்கும் ஒன்றைக் குறிக்கிறது. (बहुत कम दूरी)
- எடுத்துக்காட்டு: மளிகைக் கடை இங்கிருந்து மிகக் குறுகிய தூரத்தில் உள்ளது.
எனவே, சரியான பதில்: விருப்பம் 3 .
கூடுதல் தகவல்
இந்தி அர்த்தங்கள் மற்றும் எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்களுடன் விளக்கப்பட்ட பிற விருப்பங்கள் இங்கே:
- விருப்பம் 1: மிக நீண்ட தூரம் (बहुत लंबी दूरी)
- உதாரணம்: இந்த கிராமத்திலிருந்து அருகில் உள்ள மருத்துவமனை மிக நீண்ட தொலைவில் உள்ளது.
- விருப்பம் 2: அடுத்து (பகல் में)
- உதாரணம்: எனது அலுவலகம் காபி கடைக்கு அருகில் உள்ளது.
- விருப்பம் 4: மிக அருகில் இல்லை (பஹுத் பாஸ் இல்லை)
- எடுத்துக்காட்டு: விமான நிலையம் நகர மையத்திற்கு மிக அருகில் இல்லை.
Phrase or Idiom Meaning Question 13:
பின்வரும் கேள்வியில், நான்கு மாற்றுகளில், பழமொழி/சொற்றொடரின் அர்த்தத்தை சிறப்பாக வெளிப்படுத்தும் மாற்றீட்டைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
உங்கள் காலை இழுக்கிறது
Answer (Detailed Solution Below)
Phrase or Idiom Meaning Question 13 Detailed Solution
விளையாட்டுத்தனமான முறையில் ஒருவரை ஏமாற்றுவது அல்லது பொய் சொல்வதுதான் சரியான பதில்.
- 'உங்கள் காலை இழுப்பது' என்ற சொற்றொடரின் பொருள் ஒருவரைக் கிண்டல் செய்வது அல்லது பொய்யான ஒன்றைச் சொல்லி நகைச்சுவையாக விளையாடுவது.
- உதாரணம்: ' என் காலை இழுப்பதை நிறுத்து - நீங்கள் அவரை சந்திக்கவில்லை என்று எனக்குத் தெரியும்'.
எனவே, ' விளையாட்டுத்தனமாக ஒருவரிடம் ஏமாற்றுவது அல்லது பொய் சொல்வது' என்பதே சரியான பதில்.
- ' இழுக்க' தொடர்பான பழமொழிகள்:
- உங்கள் சாக்ஸை மேலே இழுக்கவும் - நீங்கள் ஏதாவது சிறப்பாகச் செய்ய வேண்டும் என்று கோபமாகச் சொல்லுங்கள்.
- ஒரு செயலில் செருகியை இழுக்கவும் , நீங்கள் அதை நிறுத்துங்கள்,
- ஒருவரின் காலடியில் இருந்து விரிப்பை இழுக்கவும் , நீங்கள் திடீரென்று அவர்களுக்கு ஆதரவளிப்பதை நிறுத்துங்கள் அல்லது அவர்களுக்கு கடுமையான பிரச்சனைகளை ஏற்படுத்தும்.